"Meurtre n ° 2: dans une usine." "Préciser la recherche" - Agent K.
"الجريمة رقم أثنين : "المصنع جارى البحث
J'ai admirablement bien réussi à extraire les implants de la victime. et à tracer les numéros de séries jusqu'au fabricant.
كنتُ قادراً بنجاح على إزالة الخيوط من الضحية وتعقب الرقم التسلسلي إلى المصنع
L'article 5.3 interdit la fabrication ou l'importation en Islande d'armes à feu dépourvues de numéro de série d'usine.
ووفقـا للفقرة 3 من المــادة 5 من قانون الأسلحة يحظر استيراد أو تصنيع أسلحة نارية في أيسلندا لا تحمل الرقـــم التسلسلي للمصنع.
La victime avait une prothèse au genou, j'essaie de retrouver le numéro de série pour identifier la victime.
تحمل الضحية غضروف ركبة صناعي لذا أدير الرقم التسلسلي على المصنعين وسجلات المستشفيات محاولاَ الوصول لهوية إيجابية
Ce système permettra d'enregistrer les mouvements et de tenir un tableau de bord des stocks disponibles, affectés ou en commande, de déterminer les prix et d'évaluer les stocks selon la méthode « premier entré, premier sorti », d'établir des valeurs moyennes pondérées, de faire l'inventaire physique en enregistrant les pièces par numéro d'article, par code fabriquant, avec leur descriptif, d'automatiser l'émission de demandes grâce au système des achats hors siège Mercury, de donner des informations sur les niveaux de stocks minimum et maximum, les quantités à commander et les délais de livraison, de suivre les opérations relatives aux stocks, y compris les entrées et les sorties, les retours, les transferts, les passations par pertes et profits des pièces endommagées ou obsolètes et d'améliorer l'interaction entre les modules, notamment en ce qui concerne les fiches de travail.
وسيشتمل النظام على تسجيل حالة المخزونات المتاحة والمرصودة والمطلوبة وتقديم تقرير بشأنها؛ وإجراء التسعير والتقييم باستعمال أسلوب الواصل أولا يرحل أولا؛ ومتوسط القيم المرجحة؛ والقدرة على استعراض الحالة المادية وتسجيل القطع على أساس رقم القطعة؛ ورمز المصنِّعين؛ ووصف القطع؛ والقدرة على توليد طلبات التزويد بطريقة آلية عبر نظام المشتريات الميداني (Mercury)؛ والقدرة على توفير المعلومات بشأن المستويات الدنيا والقصوى للمخزون، وكمية معاودة الطلب؛ ومهلة الإنجاز؛ والقدرة على تتبع المعاملات المتعلقة بالمخزونات والاضطلاع بالإيصالات والعائدات والمردودات وعمليات النقل والشطب بسبب التلف والتقادم؛ وأوجه تفاعل أفضل بين الوحدات من قبيل بطاقات العمل.